Статья

Нгуен А., Ле Т. (науч. рук. Кондрашова Н.В.) Приёмы перевода поэтического текста с русского языка на вьетнамский (на примере современной русской песни)
УДК тезиса: 81'25

В данном исследовании рассмотрены приёмы перевода, позволяющие преодолеть языковые отличия и адекватно передать смысл поэтического текста на другой язык. Предпринята попытка перевода с русского языка на вьетнамский песни "Позови меня с собой". Описаны приёмы перевода, применённые в переводном тексте.

Авторы:

Нгуен Ань Нгок

Ле Тхи Тхань Ван

Руководитель:

Кондрашова Наталия Владимировна

Нгуен А., Ле Т. (науч. рук. Кондрашова Н.В.) Приёмы перевода поэтического текста с русского языка на вьетнамский (на примере современной русской песни) // Сборник тезисов докладов конгресса молодых ученых. Электронное издание. – СПб: Университет ИТМО, [2024]. URL: https://kmu.itmo.ru/digests/article/13512